بررسی محتوایی کتاب «Sentences of Ali» و شناسایی مصادر آن

نوع مقاله : علمی-پژوهشی

نویسندگان

1 فارغ التحصیل کارشناسی ارشد رشته نهج البلاغه، گروه علوم قرآن و حدیث، دانشگاه میبد، میبد، ایران

2 دانشیار گروه علوم قرآن و حدیث، دانشکده الهیات، دانشگاه میبد، میبد، ایران

3 استادیار گروه معارف اسلامی، دانشکده الهیات، دانشگاه میبد، میبد، ایران

10.30465/alavi.2025.50827.2694
چکیده
سخنان حکیمانه حضرت علی(ع) همواره مورد توجه اندیشمندان مسلمان و غیرمسلمان، به‌ویژه مستشرقان قرار داشته و الهام‌بخش بسیاری از ترجمه‌ها و پژوهش‌های غربی شده است. در این میان، کتاب Sentences of Ali اثر سیمون اوکلی (1720م)، از نخستین تلاش‌ها برای ترجمه گزیده‌ای از کلمات قصار آن حضرت به زبان انگلیسی است که در آغاز قرن هجدهم میلادی منتشر گردید. این اثر شامل 169 جمله برگزیده از سخنان امام علی(ع) است که عمدتاً با رویکردی اخلاقی، معرفتی و تربیتی انتخاب شده‌اند.
پژوهش حاضربا روش توصیفی-تحلیلی، ضمن معرفی اجمالی نویسنده و کتاب، به بررسی محتوایی گزیده‌ها، شناسایی منابع مورد استفاده، و تحلیل معیارهای گزینش آن‌ها توسط اوکلی می‌پردازد. یافته‌ها نشان می‌دهد که بیش از ۸۵ درصد از سخنان انتخاب‌شده ماهیتی اخلاقی دارند و عمدتاً از کتاب غرر الحکم و درر الکلم استخراج شده‌اند، هرچند بخشی از آن‌ها منشأ مشخصی ندارند. همچنین تحلیل فرهنگی اثر نشان می‌دهد که اوکلی، برخلاف جریان شرق‌ستیز رایج، در پی ترسیم چهره‌ای اخلاق‌محور و جهان‌شمول از امام علی(ع) برای مخاطب غربی بوده است.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله English

Content Analysis of the Book Sentences of Ali and Identification of Its Sources

نویسندگان English

mina habibi 1
Yahya Mirhoseini 2
zahra hashemi 3
1 Graduate with a Master's Degree in Nahj al-Balagha, Department of Quranic Sciences and Hadith, Meybod University, Meybod, Iran
2 Associate Professor, Department of Quranic Sciences and Hadith, Faculty of Theology and Islamic Studies, Meybod University, Meybod, Iran
3 Assistant Professor, Department of Islamic Studies, Faculty of Theology, Meybod University, Meybod, Iran
چکیده English

The wise sayings of Imam Ali (peace be upon him) have long attracted the attention of both Muslim and non-Muslim scholars, particularly Orientalists, and have served as a source of inspiration for numerous Western translations and academic inquiries. Among the early efforts to translate a selection of Imam Ali’s aphorisms into English is Sentences of Ali by Simon Ockley (1720 CE), published at the beginning of the eighteenth century. This work comprises 169 selected sayings attributed to Imam Ali (p.b.u.h), chosen primarily for their ethical, epistemological, and didactic dimensions.
Employing a descriptive-analytical methodology, the present study provides a concise introduction to the author and his book, followed by a content-based examination of the selected sayings, identification of their probable sources, and an analysis of Ockley’s selection criteria. The findings indicate that over 85 percent of the sayings are ethical in nature and are primarily derived from the classical collection Ghurar al-Hikam wa Durar al-Kalim, although a portion of the quotations lacks clear attribution. Furthermore, a cultural analysis of the work reveals that, in contrast to the prevailing Orientalist trend of the time, Ockley sought to portray a morally centered and universal image of Imam Ali (p.b.u.h) to Western readers.

کلیدواژه‌ها English

Imam Ali (p.b.u.h)
Simon Ockley
Sentences of Ali
content analysis
source identification of narrations